*
*
Đức Dalai Latma gồm xu hướngbiến đổi để triển khai bối rối giới biếm họa pmùi hương tây. Là một nhà sư, Ngài giúp anủi tín đồ ngưỡng mộ đến hình ảnh của Shangri-La trái chiều cùng với trái đất trang bị chất củahọ. Ngài liên tiếp chỉ dẫn hầu hết tuyên bố về các sự việc chủ yếu trị, đạođức, kỹ thuật và tôn giáo hối hả làm cho nóng bỏng số đông bạn về phía bản thân.

Bạn đang xem: Đức đạt lai lạt ma nói về cộng sản

Ngài lại hành động điều đó vào một trong những ngày không giống lúc nói chonhững sinc viên tín đồ Trung Hoa biết rằng Ngài đó là một fan Cộng Sản. Đâychưa phải là trò chơi cùng với đám đông mặcmặc dù điều này làm kinh ngạc (ít ra vớingười Mỹ) về hệ liên kết tư tưởng lâu đời này. Vào năm 1993, Ngài nói:”Hệ thốngtài chính của nhà nghĩa Mác xít được sinh ra bên trên đầy đủ nguyên tắc về đạo đứctrong những lúc công ty nghĩa tư bạn dạng chỉ contact tới việc tăng thêm và lợi nhuận. Chủnghĩa Mác xkhông nhiều gồm liên hệ tới sự phân pân hận của nả đồng mọi với số phận của nhữngfan kém nhẹm may mắn khi quan trọng. Chủ nghĩa Mác xkhông nhiều quyên tâm đến đối tượng người dùng lànhững người dân bị áp bức tách bóc lột. Vì đa số lý do đó mà chủ nghĩa Mác xít là côngbằng.”

Có một số điều kiện nên (Ngài không hẳn là một trong những nhàLênin. Ngài tin rằng từ bỏ bi chứ không phải sự đấu tranh giai cấp là chủ công.Ngài cũng khthổ thần nhận các nước theo công ty nghĩa Mác như Liên Xô, Trung Hoacùng Việt Nam đã đi được theo như đúng đường). Tuy nhiên, sự khác biệt giữa hình hình họa vàthực tế vẫn còn đấy. Đức Dalai Latma chưa hẳn là người nhằm yên ủi rằng xã hội tiêudùng là yêu thích yếu.

Truyền thống của Ngài cũng ko cân xứng cùng với tứ tưởng tưbạn dạng gắn liền cùng với nó. Có lẽ bởi vì Phật giáo truyền đến phương thơm Tây theo làn sóng hậu chiến search tìm trung khu hồn vàđược hiểu tôn giáo gần gũi của được chọn lọc với các trào lưu từ bỏ góp đỡlẫn nhau. Những thông điệp về kinh tế cùng làng hội toàn diện đã bị đánh mất dướicác pho tượng, những tinch thể với những phiên bản sao về kín đáo (The Secret).

Ý tưởng về bài toán từ bỏ giúp đỡ trong Phật giáo, sự cứu khổchỉ cho từ việc phân biệt rằng làm cho bản thân vui không đem đến niềm hạnh phúc. Thayvào đó, chúng ta buộc phải làm việc một giải pháp khéo léo và từ bỏ bi đối với phần nhiều fan nhưmột phần của hệ thống liên kết có họ cho với nhau. Phật giáo phương thơm Tâyưu tiên tập trung vào từng những nhân là 1 trong những quan niệm sai trái cùng ko tươngxứng với tên gọi của chính nó. Hoặc không nhiều ra, một trong những phần của Phật giáo mà lại người ta trảtiền nhiều hơn thế là chăm sóc vào sự phát âm biết. Phật giáo cũng là 1 phương thơm tiệntruyền thông rộng lớn-không hề ít Phật tử fan Pmùi hương Tây tu tập siêu thuần hành.Sự cam kết này đồng nghĩa cùng với Việc theo đuổi con phố đi trở lại cùng với chủnghĩa trang bị hóa học với ích kỷ cá nhân. Hiển nhiên, chúng ta chưa hẳn thời gian như thế nào cũngrất có thể làm chủ được nhưng lại đó chính là nguyên do mà lại Phật giáo được hotline là bé đườngtu tập.

Phật giáo quá qua số lượng giới hạn của cá nhân-nhận biết sự thậtcủa sự việc links cho nhau có nghĩa là thuộc tđắm say gia với mọi người trong một thếgiới rộng lớn lớn hơn. Đây chưa phải là lòng nồng hậu truyền đạo-phần nhiều khôngcải đạo là con phố của Phật giáo, nhưng lại những hành vi mô tả nguyên lý kếtnối đạo pháp cùng tăng đoàn phương thơm Tây đang càng ngày càng được ưu tiên với việc thamgia của xã hội. khi bọn họ làm cho như thế, Phật giáo có thể bước đầu trông khôngđược im bình cùng thoải mái và dễ chịu hơn là sự việc phá chấp phê phán cấp tiến kiên quyết.

Sự phê phán này vẫn bắt đầubao gồm tác động mang lại vương quốc Anh. Đã 45 năm Tính từ lúc ngày EF Schumacher xuất bảntmê mẩn luận kính tế Phât giáo được tờ báo Times xếp hàng là 1 trong những trong 100 quyểnsách bao gồm ảnh hưởng lớn nhất Tính từ lúc sau thế chiến trang bị nhị. Mặc mặc dù lấy nam giới làmtrọng tâm, cơ học về trái đất nhưng cuốn sách thể hiện vẫn còn đó cân xứng với hiện giờ.Schumacher vẫn cho rằng nhân loại được lèo lái một cách nổi loạn bởi vì sự tiêudùng dẫn mang đến cầm đỏi khí hậu cũng như các chương trình nghị sự về niềm hạnh phúc.

Các chỉ số về hạnh phúc doDavid Cameron ân cần gửi lên sẽ phát triển cùng là 1 phần trong sự liênkết cùng với chế độ của giang sơn Bhutanlúc chú ý cho tổng hạnh phúc đất nước thừa qua tổng sản phẩm quốc nội. Liệuthủ tướng mạo có phân biệt rằng căn cơ của Phật giáo trong các chiến lược của ông chotình chình họa của nước nhà ko nhỉ?

Dĩ nhiên, chúng ta đang đimột đoạn đường tương đối dài xuất phát từ một chính phủ trông vô cùng xa lạ cùng với giáo pháp. Từ quanđiểm của một phật tử, chỉ bao gồm cuộc cahcs mạng trong tâm của chugns ta new bao gồm thểgiúp họ nắm giữ niềm hạnh phúc mang lại mang lại tất cả những nơi lầm lỡ. Và điều ấy ảnhtận hưởng mang đến những máy rộng là chỉ tính toáncoi liệu một người gồm công ăn Việc làmcùng một mái ấm gia đình vào tia nắng Cornwall cảm thấy sáng sủa rộng đối với một ngườiAnh cô quạnh, không Việc có tác dụng vào trong 1 trời mát mẻ. Do đó, cần có một sự gửi đổitrọn vẹn bên trên diện rộng lớn nhằm sở hữu con đường tu tập cá thể mang lại với nhau nhằmchuyển đổi làng mạc hội rộng lớn to hơn. Có nên vấn đề đó là vấn đề nhưng Đức Dalai Latmasẽ nghĩ khi Ngài tự dìm bản thân là “Mộtnữa là nhà nghĩa Mác xít cùng một nữa là Phật giáo”?

Ngọc Hằng dịch(Theo Guardian.teo.uk)

 

 

Of course the Dalai Lama's a Marxist


The leader's statement shocked somein the west, but reminds us of Buddhism's commitment to social as well asindividual good

The Dalai Lama has a refreshing tendency khổng lồ confound western caricatures. Asa cuddly old monk, he could comfort fans by fuzzily connecting us to animagined Shangri-La that contrasts favourably with our own material world. Onlyhe won't play the game, regularly making ethical, political, scientific and(ir)religious statements that rudely pop the projections laid on lớn hyên.

He was at it again the other day, telling Chinese students that he considers himself a Marxist. This wasn't just playing to the crowd– although it was reported with surprise (at least in the US), the ideologicalalignment is longstanding. In 1993, he said:"The economic system of Marxism is founded on moral principles, whilecapitalism is concerned only with gain và profitability. Marxism is concernedwith the distribution of wealth on an equal basis ... as well as the fate ofthose who are underprivileged & in need, and cares about the victims ofminority-imposed exploitation. For those reasons, the system appeals khổng lồ me, andit seems fair."

There are a number of caveats (he's not a Leninist, believes compassionrather than class struggle is key, và doesn't consider communist regimes suchas the USSR, Đài Loan Trung Quốc or Vietphái nam to have sầu been true exponents), but the dissonancebetween image & reality remains – the Dalai Lama is not the comfortingOriental pet that consumer society might lượt thích.

Neither does his tradition match the capitadanh mục fantasies attached lớn it.Perhaps because Buddhism came khổng lồ the west on a wave of post-war hippysoul-searching, and was then co-opted as friendly religion of choice by newageism and the self-help movement, its radical economic & social messageshave sầu been lost under an avalanđậy of laughing fat-man statues, healing crystalsvà copies of The Secret.

The very idea of self-help in Buddhism is an oxymoron – relief of sufferingcan only come from the realisation that pleasing ourselves doesn't bringhappiness – instead we must try khổng lồ work skilfully & compassionately withothers, as part of interwoven systems of connectivity that bind us together. A"western Buddhism" that prioritises solipsistic focus on theindividual is so great a misconception as to be unworthy of the name – or atthe least the Buddhism part – as anyone who pays it more than passing attentionknows. It's also largely a media invention – many western Buddhists areserious, deeply committed practitioners. That commitment means choosing tofollow a path that leads against the stream of materialism & selfishness. Ofcourse, we don't always manage it, but that's why it's called a path ofpractice.

Buddhism goes way beyond the confines of the personal – realising the truthof interdependence implies taking up the challenge of engaging with others inthe wider world. This isn't missionary zeal – proselytising is hardly theBuddhist way – but it does mean social action that embodies dharmic principles,& western sanghasare increasingly prioritising community involvement. As they vì chưng so, Buddhismmay start to look less lượt thích some nice bit of calm và relaxation and more likea radical, uncompromising critique of the status quo.

Xem thêm: Xem Phim Cô Nàng Đẹp Trai Đài Loan, Xem Phim Cô Nàng Đẹp Trai

This critique has already begun to influence the UK mainstream. It's 45years since EF Schumacher published his Buddhist Economics essay in Small is Beautiful, which the TimesLiterary Supplement listed as one of the 100 most influential books since thesecond world war. Though the male-centric, mechanistic world it describes nowseems dated, Schumacher's outline of a world driven mad by consumption (và hisBuddhist-inspired remedy of sufficiency & sustainability) has informedeverything from the climate change debate to lớn the happiness agendomain authority –particularly through the influential New Economics Foundation (NEF) thinktank, which grew out ofSchumacher's vision.

The well-being indices enthusiastically taken up by David Cameron have grown in part from NEF's liên kết withthe kingdom of Bhuchảy & its policy of favouring gross national happinessabove sầu gross domestic sản phẩm. Is the prime minister aware of the Buddhistfoundation to lớn his plans for the nation's mood?

Of course, we're a long way from a government that looks even remotelydharmic. From a Buddhist perspective, only a revolution in our collective mindcan counter the momentum that keeps us grasping for happiness in all the wrongplaces. And that would involve sầu more than measuring whether someone with a job anda family in sunny Cornwall feels more upbeat than a lonely, unemployed Londoneron a rainy day. It would require systemic transformation on both an intimateand a huge scale, bringing the path of personal practice together with muchbroader societal shifts. Could this be what the Dalai Lama is thinking of whenhe describes himself as "half-Marxist, half-Buddhist"?